Szia Judit!
En Calgaryban vagyok, ha a nevemre kattintasz fennt a szoveg tetejen, akkor egy kep is feljon rolunk.
Elolvastad az arhiv reszet is a ketnyelvusegnek? A tetejen van a ket alrhivalt resz a temahoz.
Nalunk is durvan ugyanez volt a helyzet, hogy a Jason nem zarkozott el a magyar tanulas elol, vett is maganak magyar nyelvkonyvet, es azt gyakorolta, hogy fennhangon felolvasta a szotar reszebol a szavakat (igy az ertelmet is tudta) es nekem mondani kellett angolul, hogy mit hallottam magyarul. Igy biztosan tudta, hogy jol ejtette ki. Par eve karacsonykor (24-en delelott) en dolgoztam es felhivott, hogy jott egy rovid e-mail haza az Anyuektol. Kerdezte, hogy beolvassa-e nekem a telefonba. Mondtam igen, es meg is ertettem az egeszet. Persze neki fogalma sem volt mit olvas, de tudja, hogy hogyan kell a leirt szavakat kiejteni. Mi szeretnenk hazakoltozni Mo-ra mire a Bence isis lesz, ugyhogy a Jasonnek azert kell egy kicsit igyekezni, hogy felszedjen egy kis alapot a nyelvbol. Egyebkent mikor otthon vagyunk mindig sokkal tobb ragad ra mint amit en probalok tanitgatni neki itt. Es valahogy ez a helyzet most is, hogy ha konyvbol tanuljuk, meg a nyelvtant magyarazom, az nem erdekli. Viszont azzal, hogy valamit szazszor hall amit a gyereknek elmondok, neki is megragad a fejeben. Nyilvan eloszor tobbet fog erteni mint amit mondani tud, de majd jon az is. Ha a ferjedet nem zavarja, hogy magyarul beszelsz elotte, akkor nem lesz semmi gond. Egyebkent meg ha az elejen tudni akarja, hogy mit mondtal a gyereknek, akkor megkerdezi es kesz.
Meg mielott a Bence szuletett, nekem mar csak a gondolattol is megfajdult a fejem, hogy milyen bonyolult is lesz ez, de hidd el nem az. Mikor mar van valaki akihez beszelsz magyarul, es az a valaki radmosolyog ill. a Bence most mar lathatoan erti amit mondok neki, akkor egesz mas. Teljesen termeszetesen jon az egesz. Hiszen neked a magyar az anyanyelved. En el sem tudnam kepzelni, hogy nem a sajat nyelvemen szeretgetem a gyerekemet. Ezenkivul hoztam Halasz Judit, Kalaka, 100 folk cesius cd-ket otthonrol, vannak verses konyveim, meg az internetrol is sok magyar verset, meset le lehet tolteni. Szoval mindent meg lehet oldani. A magyar zenet velem hallgatja, es enekeljuk egyutt. (marmint en meg a Halasz Judit egyutt, a Bence meg tancol melle
) Az angol gyerek lemezeit meg az apukajaval hallgatja. (Ott jobb, ha o nem enekel melle, mert szornyu hamisan tud csak enekelni
)
Ja, meg meg azt akartam irni, hogy a Jason az Apuval (en apummal, ha itt van) szepen "elbeszelget". Most mar mind a ketten tudnak egy picit a masik nyelven, es egyutt mennek a Home Center-be meg hasonlo helyekre, es jol elvannak egyutt.
Egyebkent azt a "hunglish" nyelvet en soha nem beszeltem es nem is fogom. Vagy angol vagy magyar. Sosem ertettem, hogy annak mi ertelme, hogy vannak akik olyasmit hasznalnak, hogy "le-sponge-oltam az autot!!" meg hasonlok. Iszonyu!
Egyebkent miota elsz itt? Erre valaszolhatsz a Kulfoldon (tul)elo temaban, hogy ne legyen off topic itt a nyelvrol szoloban.
Szia
Agi