- Udvardi Balázs.
R.: - Szereted a keresztnevedet?
- Igen.
R.: - Miért pont Balázsnak neveztek el a szüleid?
- Mert úgy tetszett nekik, hogy jó lesz ez a név.
R.: - Neked miért tetszik?
- Olyan szép, meg mások is dicsérnek vele, és ezért nekem is
tetszik, meg ahogy megszerettem, azért is.
R.: - Milyen nevek tetszenek még neked?
- Hát a Krisztina az nagyon tetszik még, meg még talán a
Bálint az, az nagyon is tetszik.
R.: - Ha majd apuka leszel, és lesz gyereked, hogy fogják
hívni?
- Azt még nem tudom, majd eldöntöm akkor.
R.: - Hogy hívják a kislányát?
- Nagy Dominika Andreának. A férjemnek volt egy volt
kollegája, és neki volt a kislánya Dominika, s mikor ezt
meghallottuk, ezt a nevet, nagyon-nagyon megtetszett, és úgy
döntöttünk, ha kislányunk lesz, Dominika lesz a neve.
R.: - És mi az, amibe beleszerettek ennek a névnek a hallatán?
- A hangzása olyan szép dallamos, lágy.
R.: - Nem baj az, hogy nem egy magyar lánynevet választottak a
kislányuknak?
- Nem, nem feltétlenül, nekünk, nekünk ez a név tetszett.
Fölírtunk egy listát, voltak benne magyar lánynevek, kevésbé
magyar lánynevek, volt Alexandra, Eszter, Dóra, Márta, szóval
nagyon-nagyon sok, és végül is kizárásos alapon megmaradt a
Dominika.
R.: - Mit gondol arról, hogy egy név mennyire határozza meg a
gyermekét, a gyermekének a jellemét, a habitusát, mennyire fogja
õt utána ez determinálni?
- Igen, gondolkodtunk ezen, szerintem nagyon jól illik a
Dominika név a kislányunkra, eléggé kis erõteljes,
temperamentumos kislány, s úgy gondoltuk, hogy nem bánja meg ezt
a névválasztást. Nagyon kis temperamentumos, tûzrõl pattant
leányzó, és ha ránéz az ember, látja, hogy egy izgõ-mozgó,
egyszerre tíz dolgot szeretne csinálni, egy kis vibráló
egyéniség, õ számomra egyet jelent ezzel a névvel.
R.: - A tudat alatt nem volt egy olyan, hogy azért választunk a
kislánynak egy ilyen nevet, mert ez különleges, õ ne
legyen olyan, mint a többiek, Erzsi, Marika, Évi, hanem igenis õrá
figyeljenek föl?
- Ez is eszünkbe jutott, bár a hagyományos régebbi neveket
nem akartuk, Mária, mert azért tényleg elég sokan vannak
Máriák, igen, volt benne ez is, hogy ez ritkább, ritkább név.
Bár most már egyre gyakoribb a Dominika név is, de akkor, három
éve kicsit ritkább volt a Dominika.
R.: - A rokonságban, ismerõsök között vagy az utcán vagy a
szomszédok hogyan fogadják ezt a nem mindennapos nevet?
- Nagyon tetszik nekik, a szülõknek volt egy kicsit furcsa,
mert õk jobban hozzászoktak a hagyományos, régi nõi nevekhez,
és mindig is mondták, hogy ezt föl kell írni, hogy mire
megtanulták, föl kellett nekik írni, hogy megtanulják a nevet.
- Nem gondolkoztak a szüleim elõre a születésem elõtt, hogy
tulajdonképpen mit is adjanak nekem, mint más szülõk, hanem
anyukám egyik barátnõje mondta pont születésem után, hogy mi
lenne, ha Bettina lennék.
R.: - Ismersz más Bettinát?
- Nem, nem, sok Bernadettet ismerek, de Bettinát egyáltalán
nem.
R.: - Örülsz annak, hogy olyan neved van, ami másnak nincs?
- Igen, én örülök neki, ez különleges, és ez nagyon jó.
R.: - Szép a te neved?
- Én szépnek tartom, olyan dallamosnak, olyan olaszosan
dallamos, olaszok szeretik is, mikor Olaszországban voltunk, nagyon
kedveltek a nevem miatt.
R.: - Hogy mondták az olaszok a nevedet?
- Beddina, azt hiszem, hogy 'désen' egy kicsit.
R.: - Van a neveknek hangulata, van valami mögöttes tartalma,
jelentése?
- Tulajdonképpen szerintem nincs, én úgy tudom, a neveket
emberekhez kötöm, és ha ismerem õket, az õ hangulatukból
ítélem meg, hogy átlagosan milyennek viselkednek, és a nevük is
számomra olyan lesz, mint amilyenek õk.
R.: - Akkor mondj néhány nevet, ami pozitív érzéseket kelt
benned!
- Hát a barátnõm például Niki, ez a név számomra
kedvességet, aranyosságot sugall, hát a másik, ami Berni,
õ szintén egy barátnõm, õ is ugyanezeket, és szerintem
ezek az 'is' vég, ezek a becézõ 'i' betû, ez, ez, ami olyan
kedvességet és aranyosságot sugall nekem.
R.: - És olyan név, ami negatív érzéseket kelt benned, olyat
tudsz mondani?
- Vannak igen ezek az unszimpatikusabb lányok az iskolában - ha
mondhatom ezt -, például ilyen a Zsuzsa, ezt most ha úgy jobban
belegondolok, nem is szeretném ezt a nevet magamnak, meg a másik
ilyen az a Rita, ami a másik, szerintem az 'a' betû nekem valahogy
nem szimpatikus.
R.: - Azt tudod-e már, hogyha lányod lesz, hogy fogják hívni?
- Hát szeretnék valami különlegeset, szóval nem tudom, hogy
elõre el fogok-e gondolkodni rajta, lehet, hogy a szüleim
példáját követem, és kérdezek valakitõl, mi illene erre a
babára szerinte legjobban.
R.: - És a fiúnevekkel hogy állsz, ahhoz milyen a viszonyod?
- Fiúnevek, hát valószínûleg egyik barátaimról nevezném
el a leendõ gyerekemet, vagy esetleg a férjemrõl, szóval nem
ismerõsöm, nem tudom, hogy keresnék-e új nevet.
R.: - Ha fiad lesz, akkor neki nem kell különleges név?
- Nem, nem, szóval szerintem abszolút jó az is, ha az
apukájától vagy valamelyik ismerõsünktõl örökli meg.
R.: - És a szüleid neve, az tetszik-e neked?
- Igen, nekem nagyon tetszik, fõleg az öcsém meg az apukám,
õ is Zsolt, meg anyukámé is, mert Mária, persze mert vallásosak
vagyunk, és ez a vallásban igen fontos, mert hitbeli szerepe van
anyukám nevének, azért szép számomra. Mert igaz, hogy 'a' vége
van, és ez, ez az elõbb kicsit mást mondtam errõl, más volt a
véleményem, de szerintem ez szép, és az apukámé az szerintem
illik rá ez a név, és szerintem ezért tetszhet nekem.



- A gyerekek névválasztásában egészen biztosan fontos
szerepet játszott az, hogy a mi életünkben, a párom és az én
életemben valahogy egy ilyen fontos momentum lett ez a név. Az
én nevemmel kapcsolatosan az a sztori vagy történet, hogy
Rékának hívnak, és Sátoraljaújhelyen, ahol születtem, ezt a
nevet nem akarták anyakönyvezni, minthogy nem létezõ név, és
a mamám ezért azt mondta, hogy legyen akkor Adrienne, tehát
két 'n'-vel franciásan leírott Adrienne a második nevem, és
így hajlandóak voltak beanyakönyvezni, ami persze nekem hát
egész gyerekkoromat megkeserítette ez a két 'ne'-vel, Révai
Réka Adrienne és ráadásul még Sátoraljaújhelyen születtem.
R.: - És melyiket használták, hogyan hívták magát?
- Kizárólag a Rékát használtam. A férjem életében pedig
volt egy névváltás ötvenéves kora környékén. Õt László
Ákosnak hívják, és huszonéves koráig mindenki Lászlónak
hívta, és aztán egy ilyen hirtelen ötlettõl vezérelve,
gondolom, ez valamennyire a felnõtté válásával is
összefüggött, gondolom, onnantól kezdve mindenkinek Ákosként
mutatkozott be.
R.: - De addig a vezetékneve szolgált keresztnévül?
- Nem, Németh László Ákos, tehát volt két keresztneve,
és jódarabig a Lászlót használta, és utána átváltott az
Ákosra, és most már csak úgy írja alá a nevét, hogy Németh
L. Ákos, tehát a László az most már egyre kisebb szerepet
foglal el az õ nevében. Úgyhogy mivelhogy ez a háromnevûség
valahogy meghatározta mind a kettõnk életét, ezért egyértelmû
volt számunkra, hogy a gyermekeinknek is három nevet fogunk
adni, jobban mondva hát a vezetéknevüket és két keresztnevet.
Tulajdonképpen mindegyiknek van egy ilyen kis története. Az idõsebbik
lányunknak Janka Rebeka lett a két keresztneve, és abszolút
fiúra készültünk, tehát meg volt mindenki gyõzõdve róla,
hogy ez egy kisfiú lesz, nem is volt egyáltalán lánynevünk, s
megszületett, s ott volt egy kislány, fogalmuk sem volt, hogy
hogy nevezzük, és a párom akkor közölte, hogy hát õ még
csak az 'l' betûnél tart az utónévkönyvben, úgyhogy
mindaddig, amíg ki nem olvassa az utónévkönyvet, addig tilos
bárhogy nevezni a gyereket. És így bennem közben már
megfogalmazódott, hogy Jankának szeretném nevezni, és én
titokban Jankának neveztem, és hát Janka, számomra õ már
Janka volt, és aztán hosszas rábeszélésre a harmadik napon,
mire kiolvasta az utónévkönyvet, akkor sikerült vele
megbeszélni, hogy jó, akkor legyen Janka.
R.: - Három napig nem volt neve?
- Három napig nem volt hivatalos neve. Az anyukája már
nevezte valahogy, az apukája még nem nevezte õt sehogy, de
ragaszkodott hozzá, hogy akkor a második nevet azt õ
választhassa, és ez Rebeka lett.
R.: - Miért szeretett bele a Janka névbe?
- Ez teljesen egy ilyen megérzés volt. Úgy elõtte
gondolkoztam, hogyha esetleg lány lenne, hát nem, semmi jó
lánynév nem jutott az eszembe, és ez a Janka valahogy úgy a
születés környékén úgy, úgy megcsendült a fülemben. A
második gyermekünk, szintén egy kislány született, és úgy
éreztem, hogy õ kislány lesz már várandósság ideje alatt,
és elhatároztam, hogy Johannának szeretném nevezni, és hát
mindenki mikor kérdezgette, hogy mi lesz a neve, mondtam, hogy
Johanna, és ettõl mindenki elszörnyedt, hogy hát, hát ez nem
normális, merthogy az ugyanaz a név, mint a Janka,
tulajdonképpen a Johannának a becézése a Janka, tehát hogy
nem tehetem azt meg, hogy ugyanazt a nevet adom a két
gyermekemnek, és hát jó darabig kötöttem az ebet a karóhoz,
hogy márpedig ez a gyerek akkor is Johanna lesz. De aztán
tényleg mindenki, akinek mondtam, mondta, hogy jé, hát ez
ugyanaz, mint a Janka, tehát úgy látszik, hogy ezt rajtam
kívül mindenki tudta, és akkor feladtam végül is ezt a nagyon
makacs elképzelésemet, és már elkezdtem vajúdni
délutánonként, voltak ilyen elõfájásaim vagy ilyesmik, és
mindig lefeküdtem, és akkor úgy elmerültem ebben a dologban,
és, és közben ugrott be nekem, hogy Liza, hát az nagyon jó
lesz, hogy Liza, ez a kislány ez Liza lesz, és a második
névnek meg megtartottuk azért, hogy Johanna.
R.: - Mit érzett meg abban a névben, abban a hangzásban,
hogy Liza?
- Valahogy ezt is úgy érzem, mintha egy üzenet lett volna,
tehát hogy úgy feküdtem az ágyban, és nem olvastam most
utónévkönyvet egyáltalán, tehát hogy úgy, úgy inkább csak
úgy intuícióra hagyatkoztam, hogy mi legyen a kislány neve,
mivelhogy ennyire határozott elképzelésem is volt, és úgy
feküdtem, nem is tudtam, hogy van-e ilyen bejegyzett név,
fogalmam nem volt, de elhatároztam, hogy most ez a gyerek ez tuti
biztos Liza lesz, megküzdök érte, hogy a lizaságát azt
megkaphassa.
R.: - És a kisfia nevéhez milyen történet fûzõdik?
- Elsõ gyermekünk hogyha megszületett volna, akkor Áron
lett volna, és hát másodikra mindenki reménykedett, hogy
kisfiú fog születni, mert hát az úgy szép, hogy egy fiú, egy
lány, egy fiú, és hát másodikra is lány született, és
amikor harmadikra kisfiú született, akkor mindenáron úgy
neveztük el, hogy Áron, tehát végül is az a mindenáron
próbálkozás, hogy legyen egy kisfiunk, valami ilyesmit tükröz
számomra ez a név, hogy Áron.
R.: - Én amikor a Liza néven gondolkodom, nekem mindig egy
ilyen játékos hangulat árad belõle, egy ilyen vidámság. Nem
lesz-e ez rossz, hogyha nagyon komoly lesz mondjuk Liza?
- Én nem nagyon hiszek abban, hogy a név befolyásolná az
embert. Inkább a másik irányban hiszek, hogy akkor, amikor
ezeket a neveket kitaláltuk, és amikor úgy megcsendült a
fülünkben, hogy így vagy úgy nevezzük a gyermekünket, akkor
egy kicsit az õ szavukat hallottuk meg, vagy egy kicsit az õ
milyenségüket hallottuk meg, és utólag úgy érzem, hogy így
illenek is rájuk ezek a nevek.



Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Nagyon sokat nem
változott az utónév divat, a hölgyeknél bár ezt egy kicsit
cáfolja, amit mondani fogok, keresett utónév az Anna, aminek mi
legalábbis anyakönyvvezetõk nagyon örülünk, aztán a Fanni,
Viktória, Vivien, Eszter, õk a lányoknál a divatnevek, a
fiúknál a Bálint, Bence, Dominik és a Máté vezet. Egy-két
érdekes utónevet is tudok mondani, ami valóban nem mindennapi,
a leányoknál Tifani, Zulejka, Zenóbia és Dzsamila, a fiúknál
Timon, Zétény, Trisztán és Zádor, ezek azok a ritkább
utónevek, amelyeket így anyakönyveztünk az újszülötteknél.
R.: - Valóban ezek elsõ hallásra is kicsit meghökkentõek,
ezek a nevek, de minden esetben engedélyezhetõek?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Szabályozva van
természetesen, hogy mit anyakönyvezhetünk. A
Belügyminisztérium adott ki egy hivatalos utónévkönyvet,
amely utónevek ebben szerepelnek, azokat az anyakönyvvezetõ
saját hatáskörben anyakönyvezheti. Amennyiben a szülõknek
olyan igénye van, hogy ebben a könyvben nem szereplõ nevet
akarnak adni az újszülöttnek, akkor azt külön kell
engedélyeztetni, illetve véleményeztetni a Magyar Tudományos
Akadémia Nyelvtudományi Intézeténél. Itt is általában elég
nagy a szórás, vannak ugye sorozathoz kapcsolódó divatnevek,
akár fölkapott regényekbõl utónevek, ezeket mérlegeli a
Nyelvtudományi Intézet, és az általános íratlan szabály az,
hogyha annak van magyar megfelelõje, akkor általában nem
engedélyezik az idegen hangzású nevet.
R.: - Ilyen esetben egyébként a szülõ másik név után
néz?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Általában mi fölhívjuk
a szülõ figyelmét, hogy nem anyakönyvezhetõ az az utónév,
ugye ennek van egy bizonyos átfutási ideje a véleményezésnek,
akkor anyakönyvezzük egy olyan névvel, amivel lehetséges az
anyakönyvezés, és ha a Nyelvtudományi Intézet ajánlja
anyakönyvezésre, akkor kijavítjuk az anyakönyvi bejegyzést,
és akkor már a választott utónév kerül be az anyakönyvbe.
R.: - Több évtizedes munkája alatt melyik volt a
legmeghökkentõbb utónév, van ilyen?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Nekem a Bendegúz, ez ugye
egészen a pályám kezdetén, 1972-ben volt, és akkor még Indul
a bakterház címû film nem volt, és hát annyira, annyira
furán hangzott ez a Bendegúz utónév, hogy nagyon el is
rontottam a születésnek az anyakönyvezését. Mit ad a sors,
néhány évvel ezelõtt jött bejelentkezni házasságkötésre a
fiatalember, és egybõl tudtam, hogy kirõl van szó, elmeséltem
neki, hogy hát az õ születése volt az elsõk között, amit
én önállóan anyakönyveztem, és hogy hogy bele is keveredtem,
úgyhogy még a javítás is javítva van benne.
R.: - És hogy fogadta ez a fiatalember?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Mosolygott rajta.
Tulajdonképpen azt hiszem, hogy mindenki, illetve majdnem
mindenki megbékél a saját utónevével, az neki már nem
hangzik furcsán. Érdekes módon amióta a gyõri színházban
ment az Indul a bakterház, ismételték több alkalommal és
több csatornán az Indul a bakterház címû filmet, azóta
újból a Bendegúz utónév nem azt mondom, hogy fölkapott lett,
de néhány esetben megkapták az újszülöttek ezt a nevet.
R.: - Mi a teendõ abban az esetben, ha valaki végképp nem
tud megbékélni a saját utónevével?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - A törvény úgy
rendelkezik, hogy 14 éves kor alatt a szülõk egy alkalommal
kérhetik a gyermek utónevének módosítását, ezt az
anyakönyvvezetõ saját hatáskörben teljesítheti. Ha
betöltötte a 14 éves életkorát a gyermek, akkor ugyancsak a
szülõk kérhetik közösen az utónévnek a megváltoztatását,
de ez már csak belügyminisztériumi névváltoztatással
lehetséges. Aztán ha betöltötte a gyermek a 18. életévét,
akkor már õ saját maga kérheti nevének megváltoztatását.
R.: - Egyébként a szülõk hány utónevet adhatnak?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Az anyakönyvi
törvény szerint Magyarországon egy újszülött kettõ
utónevet kaphat, ennek a sorrendjén lehet idõközben
változtatni, vagy esetleg az egyiket törölni, erre is van lehetõség,
de kettõnél több utónév nem szerepelhet magyar
anyakönyvekben.
R.: - Abban az esetben, ha valaki csak az egyiket szeretné
használni, ugyancsak ide jöjjön a hivatalba?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Igen, az állandó
lakóhely vagy a születési helye szerinti anyakönyvvezetõhöz
kell menni, és akkor ott kér egy utónév-törlést, ezt az
anyakönyvvezetõ saját hatáskörben teljesítheti. Ezt azért
mondom, ezt a saját hatáskört, mert ez annyi, hogy bejön az
ügyfél az anyakönyvi hivatalba, megmondja, hogy mit akar, és
akkor mi azonnal fölvesszük a kérelmet, kiadunk egy új
születési kivonatot már a javított utónévvel, és akkor
annak alapján már személyi igazolványt cseréltethet az
okmányirodában.
R.: - Mennyire divatosak vagy mennyire újra divatosak a szép
magyar utónevek, említette itt az Annát.
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Nem azt mondom, hogy
tömegesen kapnak olyan utóneveket most az újszülöttek, mint
István, vagy Mária, vagy Erzsébet, vagy Zsuzsanna, de azt
hiszem, mint hogyha elindult volna valami számszerû növekedés
ezeknél az utóneveknél.
R.: - Egy kicsit az anyakönyvvezetõ szíve ilyenkor örül?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Örül a lelkünk, mert
én úgy vagyok vele, hogy a szülõk sokszor nem gondolják
végig, hogy milyen utónevet adjanak az újszülött
gyermeküknek. Ugye itt azért meg kell nézni, milyen a családi
név, egytagú, többtagú, milyen hangzású, hosszú vagy
rövid, akkor ehhöz milyen utónév illik, ha egy egyszerûbb
családi névrõl van szó, akkor ahhoz lehet egy kicsit - idézõjelben
téve - bonyolultabb utónevet választani, de hogyha maga a
családnév is bonyolultabb összetételû, vagy netán
többtagú, kéttagú, akkor ahhoz már énszerintem inkább egy
egyszerûbb utónevet kellene választani. Ez nem mindig
történik meg a szülõknél, ez a kicsit elõre gondolkodás.
R.: - Számít ilyenkor vajon az, hogy ez mit jelent, tehát
hogy milyen jelentéstartalma van egy-egy utónévnek?
Kerszó István anyakönyvvezetõ: - Én nem vettem észre,
hogy különösebben utána néznének, hogy mit jelent az
utónév. Egy konkrét esetre emlékszem, de õ nem magyar
állampolgár volt, aki mindenáron szerette volna az õ
nemzetisége által használt utóneveket adni, akkor ugye még
nem volt ilyen lehetõség, és hát akkor mondogatta, hogy õ
azért akarja ezt az utónevet adni a fiának, mert ez oroszlánt
jelent.



- Legnagyobb Dóra, aztán Lilla, Áron és Juli.
R.: - Hogy kapták a gyerekek ezeket a neveket?
- Hát a Dóra, én Nórát szerettem volna, és aztán ahogy
ízlelgettük, ízlelgettük, és a Dóra jobban tetszett, aztán
megnéztem az utónévkönyvben, hogy a Dóra az a Teodóra névbõl
származik, Isten ajándéka a jelentése, és õ egy nem
tervezett gyerek volt, hát még akkor nem terveztünk, mert
nagyon fiatalok voltunk, és hát ezt ilyen égi jelnek
tekintettem, és így lett, ezért aztán Dóra lett. Lilla õ
teljesen földi dolgok miatt, én nagyon-nagyon szerettem az anyai
nagymamámat, aki Emília volt, és õ volt a Lili nagyi, és
mindenképpen azt szerettem volna, hogy Lili legyen a kislányom,
de hát az Emíliában nem tudtunk kiegyezni, mindig az Ódor
Emília ugrott be, és így aztán a Lillára rátaláltunk, amit
szintén lehet Lilinek becézni, és õ így lett Lili.
R.: - Az, hogy beugrott az Ódor Emília, ez most valami
rosszat jelent?
- Nem, de volt egy ilyen, semmit nem tudok mondani, vagy csak
tudom, hogy volt egy ilyen film, hogy Szeressétek Ódor
Emíliát, ezért, amit már így felszólítanak, hogy
szeressétek, azt már nem lehet szeretni.
R.: - Vagy Te nem szeretted Ódor Emíliát, ez biztos.
- Igen, igen. A kisfiam azt nem tudom, az nem volt kérdés, a
párom azt mondta, hogyha fiú lesz, Áron lesz, és kész, és
énnekem tetszett, én elfogadtam, szerettem. A Juli pedig úgy
lett, hogy nekem a második keresztnevem Júlia, és a párom
szerette volna elõször, hogy Márta legyen, ha kislány, hogy az
én nevem...
R.: - Merthogy Te is Márta vagy.
- És én viszont azt gondoltam, hogy ez egy bélyeg a
gyereken, hogyha az édesanyja nevét viseli, nem biztos, hogy
rossz, de mindenképpen bélyeg, és akkor, hogyha eleve úgy
szólítják, hogy kis Márti, eleve is apró termetû, tehát
semmiképpen nem jó, ha ez ráül, és akkor azt találtuk ki,
hogyha már ennyire szeretné a párom, hogy az én nevemet, hát
akkor a második nevemet, de akkor azt találtuk ki, hogy, hogy
akkor ne Júlia legyen, hanem legyen Juli, és akkor a
Nyelvtudományi Intézetben megkértük, hogy így rövidítve
lehessen anyakönyvezni, hogy Juli, és így is van
anyakönyvezve.
R.: - Ez miért volt fontos, hogy Júlia helyett Juli legyen?
- Ezt én nem tudom megmondani, ezek ösztönök. Van egy
barátnõm, aki azt mondta, hogy errõl a lányról ... Mayer
Juli, ugye rövid, frappáns, csattanós, mindig azt mondta, hogy
errõl a névrõl még hallani fogunk, és én is azt gondolom,
hogy olyan kis belevaló csaj, hogy õróla még hallani fogunk.
R.: - Te viszont Víg Márta vagy, ezek szerint nem vetted föl
a férjed nevét, miért?
- Nekem ez a második házasságom, tehát az elsõ két lány
az az elsõ házasságból van, akkor fölvettem a férjem nevét.
Két oka van, az egyik ez, egyszerûen azt gondoltam, hogy már
én inkább megtartom a lánykori nevemet, másrészt pedig hát a
Mayer az nem olyan szép név, már így hangzásilag, és akkor
azt gondoltam, hogy a német pedig ilyen nomen est omen, és elég
vidám alaptermészet vagyok, és akkor így inkább megtartottam
a lánykori nevemet.
R.: - Ezekben a döntésekben is konszenzus volt a férjeiddel,
vagy pedig ebben egyedül döntöttél?
- Teljesen konszenzus volt. Az elsõnél semmiképpen nem
akartam fölvenni a teljes nevét, tehát úgy voltam, hogy
Csákváriné Víg Márta, hogy azért benne legyen az én nevem,
tehát hogy azért tudják, hogy engem Mártának hívnak, szóval
nekem ez fontos volt, ugye ez megint az én egyéniségem
valószínûleg. Már ennek is utána néztem még hajdan, hogy a
Márta az azt jelenti, hogy uralkodónõ vagy úrnõ, és én egy
elég domináns személyiség vagyok, hát gondolom, és hogy ez
biztos, hogy kifejezõdik ebben. Második alkalommal én
megkérdeztem Pétert, hogy õ hogy szeretné, vegyem-e, és õ
azt mondta, hogy õ teljesen rám bízza ezt, ahogy én
szeretném, és akkor itt egyértelmõ volt, hogy én így
szeretném, és ebben nem volt vita.
R.: - Most ugye mind a négy gyerek veled van, a postásnak
igencsak kapkodni kell a fejét, mert igen sokféle név van a
családban. A gyerekek mit szólnak ehhez a sokszínûséghez?
- Azt gondolom, hogy a név az egy dolog, sokkal fontosabb,
hogy összetart ez a fészek, inkább azt gondolom, hogy akkor van
egy közös vezetéknevünk, így szimbolikusan, és az a fészek,
és ez a legfontosabb.
R.: - Te viszont a férjed nevét használod.
- Igen, ennek is van egy története. Az elsõ házasságomban
én mint ifjú fiatal ... felvettem a férjem nevét, s akkor
jött a bemutatkozás, és még másfél év múlva is, dadogva
mutatkoztam be, mert elõször kezdtem a lánynevemmel, ja nem,
akkor itt ja, szóval borzalom volt, akkor másfél év után
leadtam, és a lánynevemet használtam, és amikor Ottóval
összeházasodtunk, akkor számomra természetes volt, hogy én
felveszem a nevét, merthogy mi egyek vagyunk, mert számomra ez
ezt jelenti, és ezért nem Méhészné Éva, és nem mit tudom
én milyen variáció, amit ma már mindenfélét lehetne, hanem
egyszerûen Méhész Ottóné.
R.: - Pedig ez most már nem nagyon divat!
- Hát én ilyen konzervatív, ódivatú vagyok.