- Azt, hogy belezuhant a repülõ a házba.
Mv.: - Ez valamilyen mese?
- Nem.
Mv.: - Én azt látom, hogy itt van egy nagyon sok emeletes ház,
a repülo az egyik oldalán kilátszik és füstöl és a másik
oldalán füst van és a tetején is. Mi a csuda ez?
- Tuz van a házban, azért mert a repülõ beleütközött és a
repülõ is füstöl.
Mv.: - És te miért ilyeneket rajzolsz?
- Le akartam másolni.
Mv.: - Mit akartál lemásolni, hol láttál ilyet?
- A Híradóban láttam.
Mv.: - És hol történt ez?
- Amerikában. Terrortámadás.
Mv.: - Mi az a terrortámadás?
- Nem tudom. Mindig amikor látom a Híradóban a robbanást,
hogy a repülõ belement és csak két emelet volt fölötte. Mindig
azt hittem, hogy az egy sír.
Mv.: - Sír?
- Mert mintha egy kereszt lenne afölött az emeleten vagy a ház
tetején.
Mv.: - Baleset volt, véletlen vagy direkt?
- Szerintem direkt volt. Azért mert egy bácsi, egy gonosz
bácsi azt akarta, hogy meghaljanak az emberek.
Mv.: - Hány ember halt meg?
- Nagyon sok, mert nagyon nagy füst volt.
Mv.: - És amikor te ezekrõl nézed a képeket nem ijedsz meg,
nem leszel szomorú?
- Hát igen. Azért az elég rossz lehet. Elképzelném azt, hogy
ha mi ott élnénk akkor mi is megijednénk és lehet, hogy mama
vagy én vagy valaki meghalt volna a családunkból ha ott élnénk.
Mv.: - Ezt elmondtad anyának, hogy te ettõl félsz?
- Igen, és lehet, hogy ide el fognak jönni, csak itt nem tudnak
olyan sokat bombázni. Mert ez kisebb országrész.
Mv.: - Itt nem tudnak bajt csinálni.
- Nem.
Mv.: - És anya mit mondott neked, amikor te féltél és
megijedtél, hogyan vigasztalt?
- Hát úgy, hogy nem is vigasztalt, hanem én néztem tovább,
de azért szomorú voltam.
Mv.: - És te hogyan vigasztalod magadat?
- Úgy, hogy nem próbálok erre gondolni.
Rick Istvánné tanítóno: - Foglalkoztatja õket a kérdés
egészen szeptember 11-e óta. Már másnap beszéltek róla az
iskolában, tudták, hogy merénylet történt, hogy a két hatalmas
épületbe repülõgép csapódott be, tudták mi az a Pentagon.
Mv.: - Ez miért természetes, hogy 8-9 évesek ezt tudják?
Rick Istvánné: - Ez tulajdonképpen nem lenne természetes.
Olyan módon természetes, hogy ami nap mint nap történik, arról
valamilyen mértékben tájékozódnak, de azt hiszem, hogy ez
önmagában volt annyira különleges esemény, hogy ez mindenkit
foglalkoztatott, a szülõket is. Otthon bekapcsolták a
televíziót és a közvetett módon a gyerekek is
tájékozódtak ezekrõl a dolgokról és véleményt alkottak.
Eléggé kritikus ez a korosztály. Általában elítélik ezt az
egészet ami történt, magát a terrorizmust. Gondolom a szülõk
ezt megmagyarázták nekik, hogy ez mit is jelent. Volt aki úgy
fogalmazta meg, hogy de azok az emberek is meghaltak, akik ezt az
egészet csinálták. Ez egy kicsit veszélyes is, hiszen ha az
ember nem figyel erre oda, akkor egyfajta hõssé is válhat az, aki
egy ilyenfajta cselekményt csinál. Tehát mindenképpen vagy a
szülõnek, vagy a pedagógusnak az iskolában erre föl kell
figyelni és ezt el kell magyarázni, hogy ez tulajdonképpen
konkrétan mit is jelent, hogy ez nem egy pozitív cselekedet, amit
fölmagasztalunk, hanem ez mindenképpen egy elítélendõ dolog,
hiszen ártatlan emberek pusztulnak el, olyan dolgok történnek,
ami nem normális a világban.
Mv.: - Voltak-e vagy vannak-e félelmeik a gyerekeknek?
Rick Istvánné: - Igen. Megfogalmazódtak olyan kérdések, hogy
milyen irányban fekszik a mi országunk Amerikától, milyen távol
vagyunk mi a másik országtól, hiszen tudnak arról, hogy aki ezt
az egészet szervezte a nevét is ismerik, Oszama bin Laden, õ
Afganisztánban bujkál és ez a két ország ez megjelenik az õ
tudatukban, holott még földrajzot nem tanultak, igazán nem
tudják ezeket a távolságokat elhelyezni és a felnõttektõl
várják azt a fajta megerõsítést, hogy a mi országunk mind a
két országtól messze van, és mi nem vagyunk ebben olyan módon
érintettek, hogy egy ilyenfajta támadás érjen bennünket. Õk
nyugodtan szeretnének aludni.
Mv.: - És hogyan lehet õket megnyugtatni, egyáltalán
nyugodtak ok? Valójában elhiszik, hogy nem történik majd nálunk
ilyen?
Rick Istvánné: - Talán igen. Az olyan felnõttek, akik az õ
számukra olyan személyiségek, akiknek hisznek az nagyon fontos,
hogy õ mit mond, és ha egy ilyen személy meg tudja õket
nyugtatni akkor megnyugszanak, de foglalkoztatja õket és félnek,
és bizony elhangzik ez a szó, hogy háború. Ennek a szónak a
jelentését igazán olyan mértékben nem tudják, mint mondjuk a
mi nagyszüleink, akik átéltek háborút, de azt tudják, hogy ez
rosszat jelent, szörnyûséget jelent, és minden rossztól és
szörnyûségtõl félnek a gyerekek. És nagyon fontos azoknak a
felnõtteknek a megnyugtató szava, akik a közvetlen
környezetükben élnek. Tehát el kell mondani azt, hogy ez bizony
tõlünk messze van, itt vigyáznak ránk, vannak biztonsági
intézkedések.
Mv.: - A gyerekek feltétlenül bíznak a szülõk meggyõzõ
mondataiban. De ha hazamennek és este nap mint nap látják a
híradásokat a háborúról, akkor mégis mi alakul ki bennük?
Rick Istvánné: - Kialakul egyfajta félelem, sõt én is szülõ
vagyok, nekem is hasonló korú gyerekem van és velem is
megtörtént bizony az, hogy amikor már többedszer láttam ezeket
a képsorokat, akkor azt mondtam a saját gyerekemnek, hogy most
inkább menj be a gyerekszobába és keress magadnak valami
elfoglaltságot. Én kíváncsi voltam a híradásra, de már nem
akartam, hogy ezt lássa és azt gondolja, hogy a világban nem is
történik más, csak ilyen szörnyûség és borzalom.
Mindenképpen le kellett ülni és meg kellett beszélni.
Mv.: - Megijedt a gyermeke?
Rick Istvánné: - Igen, és fölmerült benne a gondolat, hogy
vajon mikor mi elmegyünk dolgozni, akkor velünk, a szüleivel
történhet-e ilyesmi.
Mv.: - Megkérdezte?
Rick Istvánné: - Megkérdezte igen, annál is inkább, mert az
apja akkor éppen külföldön volt, utazott és az a kérdés is
elhangzott az õ részérõl, hogy apa most hol van. És el kellett
mondanom, hogy õ most nem ott van, attól nagyon távol van és
ép, egészséges és nagyon reméljük, hogy velünk ilyesmi nem
történik és nem kell izgulnia, haza fogunk érni másnap, sõt a
következõ napokon is.
- Még ez a hír még mindig tart.



Mv.: - Most mit láttál a tévében?
- Azt, hogy még mindig tart ez a robbanás, de már nem olyan
vészes. Szerintem az Oszama bin Laden is robbantott egy picit.
Mv.: - Ki az az Oszama bin Laden?
- Az nagy hülye terrorista.
Mv.: - Mit jelent az, hogy terrorista?
- Azt jelenti, hogy majdnem egy rabló vagy gyilkos, vagy bûnös.
Nem tudom, hogy mondjam.
Mv.: - És mit csinál ez az ember?
- Most keresik, mert meg akarják ölni, mert az egy gyáva,
rossz ember, hogy még házat is lövöldöz idõnként.
Mv.: - Most, hogy lerajzoltad ezt a terrortámadást már
jobban érzed magad, jobb, hogy ez így ki van rajzolva, ki van
rajzolva, le van rajzolva?
- Lehet, hogy Magyarországon is lesz.
Mv.: - De miért?
- Mert nagyon gonoszok azok az emberek. Le is lõhetnek a
puskájukkal.
Mv.: - Hogy lehetne ezt kivédeni?
- Páncélruhával.
Mv.: - Lehet kapni páncélruhát?
- Nem. Inget azt lehet.
Mv.: - És ha fölveszed, akkor már minden rendben lesz?
- Igen.
Mv.: - Hogyan védjük meg magunkat?
- Fegyverrel.
Mv.: - A gyerekek is fogjanak fegyvert?
- Azt nem szabad.
Mv.: - Muszáj fegyverrel megvédeni magunkat, nem lehet ezt
megbeszélni valahogy?
- Nem. Azért mert a gonoszokkal semmit sem lehet megbeszélni.
Kristóf Mária tanítónõ: - Megdöbbentõ, hogy az
iskola más osztályában lévõ gyerekeknél vettem észre az
udvari játék közben, hogy sokkal több harcos játékot
játszanak, a mieink nem. Õk még kisebbek, 7-8 éves
korosztály. Elõjön, de õk még nem érzik a nyomást, viszont
a szülõkkel beszélgetve sokkal jobban látszik ez vagy
beszélnek róla, foglalkoztatja õket. Valójában a szorongást,
a félelmet és várják, hogy mi lesz.
Mv.: - Kérdeznek-e olyat, hogy mondjuk a gyerekekkel milyen
mélységig vitassák ezt meg vagy mondjanak-e a gyerekeknek
valami magyarázatot, hogy egyáltalán mennyire engedjék a
gyerekeknek ezt a tudomására.
Kristóf Mária: - Én azt gondolom, hogy nem titkolnak elõlük
semmit, de nem is foglalkoznak vele. Úgy érzem, hogy ok inkább
maguk között vitatják ezt meg. Vagy nem tudják felvállalni,
hogy elmagyarázzák, mert ok maguk is ambivalensek ezzel vagy
pedig túlmennek rajta, gondolván, hogy ez a legjobb megoldás.
Mv.: - És a gyerekek részérõl találkozott-e olyan
reakcióval vagy olyan dologgal, ami kifejezetten emiatt
történt?
Kristóf Mária: - Valaminek a kapcsán mondtam, nem nagyon
bírják még a feladattudat kialakulásának folyamatát, hogy
hát áldozatok nélkül nincs háború - szoktam mondani. És
akkor mondták, hogy hú, háború, tudod Mariska, hogy mi van.
Mondom persze, és hogy hol történt. Tényleg jártál ott?
Mondom igen és akkor meséltem nekik, hogy milyen volt a város
amikor még ép volt, de nem tudják elképzelni. De mondjuk
szerencse is, én annak örülök.
Mv.: - Ön szerint milyen korú gyerekek azok, akik komolyan
átélhetik ezt és akik már igazán magyarázatra szorulnak vagy
eligazításra, akár szülõk, akár pedagógusok részérõl.
Kristóf Mária: - A fiam 15 éves, gimnáziumba jár és õ
mindennap így jön haza, hogy ma éppen mirõl beszélgettek, de
nem órán, hanem egymás között és megdöbbent, hogy mennyire
erõs álláspontja van, hiszen õ kettõs állampolgár, neki
Amerika a második otthona és mégis kárhoztatja az országot,
hogy ezt nem szabadott volna megtennie és úgy érzem, hogy nem
olyan szöveget mond, amit mástól hallott volna, hanem ez
tényleg saját magából jön ki. A gimnazisták már nagyon jól
érzik a félelmet is, a következményeket is és érdekes, hogy
sok szálon futóan ez nemcsak egy kedvetlen történet vagy
gonosz történet, akármilyen jelzõt elé lehet tenni, hanem ez
megrázta õket, tudják, hogy baj van. Na most egy-egy ilyen
kósza félhír mint ami megjelent, hogy felkészíthetjük az
egész országot egy esetleges vegyi támadásra. Na most ez
azért már megint csak elgondolkodtat.
Mv.: - Mennyi idõt élt Manhattanben?
Kristóf Mária: - 9 évig. Azért szomorú vagyok. Én ezt
nagyon komolyan veszem és nagyon szégyenlem magam azok helyett,
akik így döntöttek. Ez mindnyájunk bõrére megy. Mindegy,
hogy hol lakunk. Olyan lavinákat indíthat el és elsõsorban nem
az zavar, hogy velünk mi lesz, hanem van egy csomó népség és
mindenkinek ezt mást jelent. Nem vagyon boldog, ennyi.
Mv.: - És akkor Ön tanárként próbál kezdeményezõként
föllépni, de odafigyelni így a gyerekekre, hogy ne maradjon
bennük fölösleges feszültség vagy nagyon nagy
tisztázatlanság ez ügyben?
Kristóf Mária: - Van nálunk egy ilyen dolog az osztályban,
hogy heti mese. Azokat általában kötöm valamilyen érzelemhez
és jó mélyen belemegyünk és most éppen a keleti meséknél
tartunk, hogy a keleti ember és az európai mennyivel másképp
éli meg ugyanazokat az érzelmeket. Hagyom, hogy kiventillálják,
hogy elmondják. Azt is hagyom, hogy kijátsszák, de azért
keményen ott vagyok.
Mv.: - Lehet rendbe tenni egyáltalán, hogy a saját
szintjükön valamennyire is világos képük legyen, vagy hát
nekünk sincs?
Kristóf Mária: - Emlékszem arra, hogy amikor kisgyerek
voltam esti mese helyett mindig az apámat arra kértem, hogy
meséljen a háborúról. Pompás mesék voltak. Nem álmodtam
rosszakat, mert tudtam, hogy ez az apámhoz tartozik és neki ez
fontos. Na most egy ilyen pici gyerek azt a szót hallja, hogy
háború, még az én generációm sem tud róla semmit, nem egy
ilyen pici t gyerek. Mivel ilyen-olyan ismeretei vannak, ezért
gondolja, hogy ez biztos valami szörnyûség, mert már
valamilyen képeket látott a televízióban vagy hallott a
nagyszüleitõl esetleg. De mivel nem fogják fel, ezért
szerintem nagyon nehéz rendet tenni a buksijukban és rengeteg
félreértés meg játék csúszik bele az õ kis
fogalomrendszerükbe, úgyhogy kell néha tisztítani meg
suvickolni közöttük.



Mv.: - Mi történik most a nagyvilágban?
- Hát bombáznak azért mert most az Oszama bin Ládent kell,
hogy megtalálják és meg kell, hogy semmisítsék a fejét
legalábbis, hogy ne támadják meg többet.
Mv.: - Mi az bombázás?
- Hogy rakétára hasonlít és akkor egy épületbe belemegy
és akkor lerombolódik.
Mv.: - És az jó, hogy ha lerombolódik?
- Nem, de azért neki szabad bombázni, mert megtámadták
azért.
Mv.: - És miért támadták meg elõször azokat, akik most
támadnak?
- Azért szerintem, mert nem szerették õket.
Mv.: - És akkor ez a megoldás, hogy megtámadjuk egymást?
- Lehet, hogy náluk így van. Mert õk durva emberek és
semmit nem lehet beszélni.
Mv.: - Honnan tudsz te ilyen dolgokat?
- Onnan, hogy néztem a tévét.
Mv.: - Hány éves vagy te?
- Négy és fél leszek nemsokára.
Mv.: - Négy és félévesen miért ilyen dolgokat nézel a
tévében?
- Mert ott voltam a mama szobájába, mert én is szeretném
tudni, hogy mi történik és azt is tudom, hogy azok a kis
villanások, ami a tévében van a sötétben akkor azok a bombát
jelzik.
Mv.: - De lehet, hogy ott is embereket találnak el?
- Hát lehet.
Mv.: - És az nem rossz?
- De. Mert akkor kevesebb ember lesz, akkor az lesz, hogy a
kutya meg az ilyenek is meghalnak, mert akkor nem lesz, a végén
szomjan meg éhen halnak.
Mv.: - És mi lesz akkor világgal?
- Akkor az lesz, hogy nem lesz semmi. Ezt az egészet itt egy
perc alatt le tudják bombázni. Egy perc alatt.
Mv.: - De ezt a jó emberek nem akarják, ezt valahogy meg
kell, hogy akadályozzák.
- Igen. És a katonák azért vannak, hogy megvédje az
országokat meg a világot. Akkor a rosszak halnak meg és a jók
maradnak, mert hogyha a jó marad és a rossz hal meg az jobb,
hogy ha a rossz hal meg, mert akkor már nem tud megcsinálni
semmi rosszat.
Mv.: - A gyerekei hogyan reagáltak a terrortámadásra, a
háborúra?
Kristóf Mária: - Nagyon sokat kérdezgettek, hogy hogy
létezik ez, meg hogy hogy lehetséges, meg miért történt.
Rengeteget beszélgettünk. A lányom akkor döbbent meg, mikor
bent az iskolában is hallotta meg utána a híradásokból is,
hogy ennek lehet olyan következménye, hogy esetleg vegyi
támadás vagy ilyen biológiai fegyverként dobnak le valami
bombát és ekkor ijedt meg nagyon, hogy mi történik akkor, hogy
ha ez elterjed és errefelé is jön felénk. Nagyon sokat kérdezõsködött,
hogy hol történt ez, és létezik-e olyan, hogy esetleg minket
is fog érinteni. És akkor elõvettük a térképet, megnéztük,
hogy tulajdonképpen ez az esemény tõlünk távol van. Most már
annyira nem kavarja õket fel, különösen a visszatámadás,
tehát az, hogy ott folyik valami, fegyverekkel ez nem izgatja õket
annyira. Ez a vegyi támadás, ez a biológiai fegyver bevetése,
ez volt ami nagyon-nagyon izgatta õket, mert ezt valamitõl olyan
közelinek érzik, mert ilyen mindenféle betegségekkel már õk
is találkoztak, vírusfertõzéssel találkoztak. Tehát azt el
tudják képzelni, hogy mi történik akkor, hogy ha ezt esetleg
õk is megkapják. És hát ettõl nagyon félnek.
Mv.: - Hogyan lehet ezeket a félelmeket oldani?
Kristóf Mária: - Nagyon sokat igyekszünk róla beszélgetni,
tehát esténként ülünk és beszélgetünk ezekrõl a
dolgokról. Próbálom õket megnyugtatni, hogy távol van tõlünk,
hogy nem fogják bevetni ezeket a fegyvereket és hát ezzel egy
kicsit megnyugszanak, de azért teljesen nem.
Mv.: - Ott ahol ez történt, azok az emberek, akik nem haltak
meg mit csináltak?
- Elköltöztek északra. Azt fogják csinálni ezek, akiknek
lerombolták a házukat, azok most összefognak. Nagyon nagy
viadal lesz és háború lesz én szerintem.
Mv.: - Mi az a háború, mit csinálnak az emberek a
háborúban?
- Lövik egymást, kardoznak, meg ilyenek. Az a nép akit
megtámadta, az meg szomorú lesz.
Mv.: - Tehát az egyik népet megtámadták és most ez a nép
visszatámad.
- Igen.
Mv.: - És ez jó?
- Ez nem jó, mert akkor nagy háború lesz.
Mv.: - Ez a háború eljöhet ide hozzánk is?
- Nem. Szerintem nem fog eljönni.
Mv.: - Nem ijedtél meg, amikor láttál ilyen furcsa képeket
a háborúról?
- De megijedtem. Mikor így lezuhant innen a dominó, akkor
nagyon rossz látvány volt, amikor úgy leomlott mint egy dominó
lenne.
Mv.: - És akkor mire gondoltál?
- Arra, hogy annyi ember meghalhat.
Mv.: - És anyával, apával errõl besztéltél, mondtad
nekik, hogy nekem ez nagyon rossz?
- Igen, mondtam. Õk azt mondták, hogy itt nem lesz háború,
biztos hogy nem lesz háború, úgy hogy ne ijedjél meg Imike.
Mv.: - És te meg vagy ijedve vagy nem?
- Nem vagyok, de azért félek, hogy lesz itt is. Akkor
meghalunk.
Mv.: - Nincs más megoldás, nem lehet elmenekülni?
- De el lehet, csak hova. Egy embernek, aki gazdag annak lehet
menekülni, de aki nem gazdag az meg meghal. Hogy ha az Oszama bin
Laden Magyarországra, akkor nagy lesz az a háború, de én
szerintem nem fog idejönni.
Mv.: - És ha elfogják az Oszama bin Ladent?
- Akkor börtönbe csukják. Meg kell büntetni.
Mv.: - És szerinted más nem akar háborúzni, csak ez az egy
ember?
- Én szerintem nem, mert az egész, aki az Oszama bin Ladennel
van az mind akar háborúzni.
Mv.: - Ma este amikor hazamész fogod nézni a tévét?
- Fogom. Fogom nézni. Majd elmesélem az óvodában, hogy mik
történnek.
Mv.: - És ilyenkor, amikor te meséled nekik ezt a
történelmet, akkor ok mit kérdeznek, mit mondanak a barátaid?
- Én szerintem megkérdezik hogy hova fognak költözni, mit
fognak csinálni a sok házukkal, szép ágyukkal meg a
pénzükkel.
Mv.: - És te ilyenkor mit mondasz, hogyan nyugatod meg õket?
- Én úgy fogom megnyugtatni õket, hogy nem lesz háború,
mert hogy ha háború lesz akkor nagy baj lesz.
Ludwig Ascenasi: Kérdések
A legrosszabb asszonyom, ha a gyerekek kérdezni kezdenek. A
legrosszabb, ha megkérdik miért és mit és mikor és hogyan és
miért. A legrosszabb asszonyom, ha ránk emelik tiszta szemüket
asszonyom. Fekete vagy zöld, vagy könnyeztetõen kék
szemecskéjüket és felnéznek ránk. És mind-mind a háború elõtt
születtek asszonyom. Vagy a háború után.


